Atualização da tradução e adaptação transcultural da escala de utilidade clínica de Tyson e Connell
DOI:
https://doi.org/10.33233/fb.v24i4.5489Resumo
Resumo
Introdução: A utilidade clínica é a capacidade de um instrumento ser curto e fácil de administrar, entender e pontuar. Para quantificar tais aspectos, Tyson e Connell desenvolveram uma escala que avalia a utilidade clínica de instrumentos utilizados como métodos de avaliação pelo fisioterapeuta. Embora esta escala tenha sido traduzida e adaptada para o português-Brasil, posteriormente os autores atualizaram esta escala, adicionando um item. Objetivo: Atualizar a tradução e adaptação transcultural da escala de utilidade clínica de Tyson e Connell. Métodos: O processo de tradução e adaptação transcultural do item cinco foi desenvolvido em cinco estágios, conforme recomendações prévias da literatura: tradução, retro tradução, síntese das traduções, avaliação pelo comitê de especialistas e teste da versão pré-final. Resultados: Na versão desenvolvida, o item cinco apresentou poucas alteraçõeso que demonstra adequada equivalência semântica entre as versões inglesa e portuguesa. Conclusão: A versão final, com cinco itens, da escala de utilidade clínica de Tyson e Connell mostrou-se adequada para avaliação da utilidade clínica de instrumentos utilizados na avaliação de pacientes das mais diversas patologias.
Referências
Harris MR, Warren JJ. Patient outcomes: assessment issues for the CNS. Clin Nurse Spec [Internet]. 1995[citado 2023 mar 12];9(2):82-6. Disponível em: https://europepmc.org/article/med/7600487
Tyson S, Connell L. The psychometric properties and clinical utility of measures of walking and mobility in neurological conditions: a systematic review. Clin Rehabil. 2009;23(11):1018–33. doi: 10.1177/0269215509339004
Tyson SF, Brown P. How to measure pain in neurological conditions? A systematic review of psychometric properties and clinical utility of measurement tools. Clin Rehabil. 2014;28(7):669-86. doi: 10.1177/0269215513514231
Veiga RFN, Morais AF, Nascimento SJN, Avelino PR, Costa HS, Menezes KKP. Translation, cross-cultural adaptation and reliability of the clinical utility scale of Tyson and Connell. Fisioter Pesqui. 2020;27(1):78-84. doi: 10.1590/1809-2950/19006227012020
Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine. 2000;25(24):3186-91. doi: 10.1097/00007632-200012150-00014
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Kênia Kiefer Parreiras de Menezes, Patrick Roberto Avelino

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution 4.0 que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.